Maori-language glossary of disability terms

Picture copyright
Te Pou o te Whakaro Nui

Picture caption

The booklet has Maori-English and English-Maori sections

The Maori language of New Zealand has simply expanded by 200 phrases and phrases, freshly minted to explain psychological well being, habit and incapacity points.

Keri Opai, the civil servant who helped devise the phrases, stated that they had been chosen not solely to fill gaps within the Maori vocabulary, but additionally to make sure that the phrases are non-judgemental.

“In my expertise, individuals with autism are likely to have their very own timing, spacing, pacing and life-rhythm, so I interpreted autism as ‘takiwatanga’, that means ‘his or her personal time and area’,” he advised government-funded Maori Television.

Mr Opai consulted the Maori disabled neighborhood with the intention to develop variants that differ from what he referred to as the “typically condescending English phrases”, and as a substitute emphasise “gaining power and skill. So the phrase for ‘disabled’ itself is ‘whaikaha’, which implies to “have power or to be in a different way in a position”.

The brand new phrases, phrases and sayings are gathered in a glossary referred to as “Te Reo Hāpai – The Language of Enrichment“, which is meant for each healthcare professionals and households, Television New Zealand stories.

Maori, the native language of New Zealand’s unique Polynesian inhabitants, is spoken by about 125,000 of the nation’s 561,000 individuals of Maori descent.

It has loved official standing solely since 1987, and the state now funds Maori-medium faculties, two TV channels, and programmes to encourage and develop the language.

Subsequent story: Russian TV offers gay people one-way tickets to leave

Use #NewsfromElsewhere to remain up-to-date with our stories through Twitter.